I tried the web version of the DEEPL app suggested for the translation as a test — and I already have a rough draft of the book in Spanish, which I speak and read.
I am looking at the manuscript right now, and it is actually very much on point!
I am very impressed with the quality of the translation, and even the ability to translate medical terms such as “leukocytes” and “mast cells” accurately into Spanish.
Just wanted to pass that along in case anyone is wondering about the quality of the translation, since I know we deliberated that Saturday.
Pauline Wiles says
Thanks, Carla – a useful follow-up to our recent discussion!
Steven Kessler says
Thanks, Carla. I plan to use it for my non-fiction book. My Spanish speaking vetters were impressed with its accuracy, also.